Friday, January 7, 2011

Mikä kieli?

Joudun usein työssäni tilaamaan tulkkeja eri maiden kieliä puhuville potilaille. Tällöin on tarkaan tutustuttava tietoihin, sillä aina oikeaa kieltä ei kerro potilaan kotimaa. Olen siis tottunut hankkiman etukäteistietoa, kun ryhdyn asiaa hoitamaan.

Tänään minun oli soitettava netti-sivujeni ylläpitäjälle. Ryhdyin heti aamulla toimeen. Luin kirjeen, jonka Domain-keskus oli lähettänyt. Menin Soneran sivuille etsimään yhteystietoja. Olin ottanut esille kaikki minulle tulleet tiedotteet (omassa kansiossa) ja pannut ne esille tietokoneeseen - siitä vaan soittamaan.

Tervetuloa Soneran palveluun, jos asiasi koskee matkapuhelinliittymää paina yksi...
Kuuntelen kaikki vaihtoehdot läpi, eikä mikään niistä tunnu oikealta. Otan uudelleen puhelun ja keskityn, no laajakaista olisiko tuo, siis kaksi. Kaikki palveliamme ovat nyt varattuja, olkaa hyvä ja odottakaa. Musiikki on kaunista koneelta. En alussa katso kelloa, mutta korva jo kuumottaa... Kerron vihdoin asiani, vastaaja ei ymmärrä ollenkaan mistä puhun. Apua! Yritän puhua selkokieltä, netti-sivuni www.pirjorinne.net ei toimi. Mitä tehdä? Ai, nyt olette soittaeet aivan väärään numeroon, minä vastaan vain matkapuhelimiin liittyviin kysymyksiin. Olkaa hyvä ja katsokaa Soneran sivuilta yhtystiedot.

Just. Taas sivuille haahuilemaan. Käyn läpi useita eri juttuja. En ole tiennytkään, että puhelimen omistajan pitäisi kaikkia näitä juttuja tietää. Olen vain soittanut. No, mitään järkevää puhelinnumeroa ei taaskaan Löydy. Asiakaspalveluun siis. Taas sama litania yksi.. kaksi .. kolme... Apua! Kokeillaan taas ykköstä. Palvelijamme (apua mikä ilmaisu) ovat nyt varattuja.... odottamaan. Nyt vastaa nuori poika. Ystävällinen, mutta nyt käy niin, että hän kyllä ymmärtää minua, mutta minä en häntä. Kuuntelen kohteliaasti ja sanon lopuksi, että en ymmärtänyt. Hän osaa myös selkokieltä ja kertoo, että soitin väärään numeroon. Kiitos. Kun tivaan, saan häneltä nyt numeron johon soittaisin. Pyydän häntä nyt heti jo minulle sanomaan painanko yksi, kaksi .. kun en ymmärrä lajittelun koodia. Hänpä luulee, että sieltä vastaa heti ihminen. Voisiko olla totta?

Soitan ja hälyytysääni alkaa. Ei tule valikkoa, vaan pelkästää se, että palvelijat ovat varattuja. Odota. Odotellessa käyn taas läpi kirjeitä ja havaitsen, että ymmärrän entistä vähemmän. Mitkä serverit ja mitkä web-jutut? Olenko oikeasti koulutettu keskiluokkainen suomalainen. Vaivun epätoivoon. Olen pystynyt puhumaan puhelimessa arabiankielisen potilaan kanssa ja sopimaan tappaamisen. Kolme ymmärettävää sanaa ja asia selvä.

Nyt vastaa, en saa monimutkaisesta alusta selvää, eikä nimikään erotu, mutta ääni on miellyttävä. Uskaltaudun taas omaan selkokieleen:netti-sivuni ei toimi. Mitä tehdä?
Tyttö heltyy. Hän puhelimessa jo huomaa, ettäon mentävä hitaasti. Hän ryhtyy puhumaan jotain pohjoissuomen murretta ja pian jo nauramme. Olen helpottunut. Asiathan voi puhua vaikka lapinmurteella, eikä tuolla kammottavalla DATA-kielellä. Ymmärrän heti ja hän ymmärtää minua. Lähetän s-postini hänelle ja hän lupaa tehdä jonkun ib-numeron muutoksen minun puolestani. Näin helppoa ja hyvä mieli. Pian netti-sivuni taas toimivat.

Osaan ruotsia, englantia, auttavasti ranskaa ja saksaa sekä viittomakiletä. Olen tullut vuosia toimeen myös puhumattomien ja ilman kieletä toimivien ihmisten kanssa. Ukomailla pärjään aina hyvin elekielellä. Tämä ongelma on nyt uusi. Miten selvitän tämän DATA-kielen salat. Puhelimessa tai netissä kun tuo elekieli ei toimi.

1 comment:

Matroskin said...

Hauska blogi. Palvelunumerot ovat jotain aivan kamalaa, varsinkin jos jonotusmusiikki pauhaa säristen epävireisenä. Jossain mainostoimistossa oli aikoinaan "jonotusmusiikkina" Peppi Pitkätossu -kuunnelma. Sitten kun pääsee läpi saa yleensä neuvoksi "ota töpseli seinästä".

Laura H.